because most of you liked the bunny that i made, here is a tutorial of how to make it. the 2 dimensional bunny is made of 2 pieces of fabric cut in the shape of an "H". 1 side is blank, and the other whatever fabric you like, colored, spotted, and so on. the blank side will be the frontside for the face of the bunny. the main point is that the bunny has only legs and ears. the idea is not mine, actually it's a wellknown pattern in japan. if you want to change this pattern there are ways to do so. eighter by making the arms by sewing threads in the sides, or making the actual arms and sewing them to the body. but i must warn you, the original pattern is the best, any change and it will be a different thing. later i will show other examples for bunnies, which are 3 dimensional. (what i call 2 d-al are the things that have only 2 sides, so made of only 2 pieces of fabric, and the 3 d-al things are what have more sides, so they are made of more pieces. visually they are rounder.)
the most important thing in making the bunny is where you start the sewing and where you end it. the start point always has to be at the side of the bunny, by an upper part, near the ears or legs. this is where we will finish the sewing and this way it is easyer and better.
mivel sokan mondtátok hogy tetszik a nyuszi nektek, ezért készítettem egy útmutatót. a 2 dimenziós nyuszi 2 rész anyagból készül amik H betűre emlékeztetnek. az egyik oldal sima lehetőség szerint fehér vagy bézs színű, a másik olyan amilyennek akarod, színes, pöttyös, stb. a sima oldal lesz az eleje ahol a nyuszi arca lesz. ennek a nyuszinak az a lényege hogy csak fülei és lábai vannak. az ötlet nem az enyém, valójában japánban jól ismert ez a forma. ha megakarod változtatni a formát akkor annak van több módja is. lehet karja akár cérnából készítve, vagy valós karokat készítve amiket hozzávarhatsz. de figyelem, akkor az eredeti forma elvész és már más lesz, szerintem az eredeti a legjobb. késöbb majd még készítek több nyuszivariációt is, amik 3 dimenziósak lesznek. (aminek csak két oldala van, vagyis csak két anyagrészből készül azokat hívom 2 d.-nak, és az a 3 d.-ós ami több ennél. vizuálisan nézve kerekebb.)
a legfontosabb dolog amit a készítéskor tudni kell az az hogy hol kezded el varrni és hol fejezed be. mindig az oldalán fentebb kell elkezdeni a varrást, a füléhez vagy a lábához közelebb. itt fogjuk ugyanis elvarrni a végén és itt könnyebb és szebb is lesz.
first make the pattern, then cut it out from the fabrics.
először készíts sémát és vágd ki az anyagokból.
put them on top of eachother, with the nicer sides on the inside, when turning out they will be on the outside.
tedd egymásra őket, a szebb oldala legyeb belül az anyagoknak, mikor kifordítod ez lesz kívűl.
start sewing by the side, like on the pic.
kezd el összevarrni az oldalán, mint a képen.
sew it, and leave a small hole for the turn out and the stuffing.
varrd össze és hagyj egy kis rést a kifordításra és a kitömésre.
turn it out, slowly, not to tore the fabric, make the ears and the legs, you can use a pen for these, through the hole push them with the pen.
fordítsd ki lassan, nehogy elszakadjon az anyag, ügyelj a fülekre és a lábakra, ezekhez használhats egy tollat, amivel a résen keresztül kitolhatod őket.
sew the face on. start from the inside, and stich it nicely.
varrd fel az arcot. kezd belülről, és varrd meg aprólékosan hogy szép legyen.
the face is ready.
kész is az arc.
now stuff it. use the pen for the ears and the legs.
most tömdd ki. használd a tollat a füleknél és a lábaknál.
sew the hole in.
varrd be a rést.
tada, you have your bunny plush.
és kész is a nyuszi plüss.
i made the pics for this tutorial while making the bunny for a friend of mine.
akkor csináltam a képeket ehez mikor egy barátomnak készítettem a nyuszit.
Friday, April 30, 2010
new things - új dolgok
sushi and tamago nigiri(rice with eggs, not riceball, not eggroll)plushies
sushi és tamago nigiri(tojásos rízskocka, nem tojásrollni és nem rízsgombóc) plüssök
mochi, the original look
mochi, az eredeti kinézet
snowbunny
hónyuszi
kusudama 3, i made this one not long ago, but forgot about it.
kusudama 3, nemrég csináltam, de elfelejtettem feltenni.
i tried sumi-e painting again, and with normal brush again.
megint kipóbáltam a sumi-e festést, és megint normál ecsettel.
sushi és tamago nigiri(tojásos rízskocka, nem tojásrollni és nem rízsgombóc) plüssök
mochi, the original look
mochi, az eredeti kinézet
snowbunny
hónyuszi
kusudama 3, i made this one not long ago, but forgot about it.
kusudama 3, nemrég csináltam, de elfelejtettem feltenni.
i tried sumi-e painting again, and with normal brush again.
megint kipóbáltam a sumi-e festést, és megint normál ecsettel.
new fabrics - új anyagok
i had luck and could spare some time to go and buy new fabrics, so now i can go wild and create new things. i'm full of ideas, but there is one problem, i have lots of other things to do, so i don't really have the time to sew. anyway, i made a few things, and have some to show.
szerencsém volt és szakítani tudtam némi időt arra hogy vegyek új anyagokat, szóval most szárnyalhatok és új dolgokat tudok kreálni. tele vagyok ötletekkel, de van egy probléma, sok más dolgot is el kell intézzek mostanság és ezért nemigazán van időm varrni. a lényeg, hogy csináltam pár dolgot amit ideje megmutatni.
the new fabrics, ideal for the summer, warm colors, and i can use them for so many things. i had cold colors for the winter time, and i'm still using the blue fabrics, there's a lot of it, so i bought less from these.
az új anyagok, ideális nyári és meleg színek, sok mindenre használhatóak. főleg hideg színeim voltak a télre, és még mindig használom a kék anyagokat, mivel sok van belőlük, ezért kevesebbet vettem ezekből.
i love this one, but i can't really use it for small thing, so i thought i will make a scarf and a handbag out of it.
imádom ezt itt, de sajnos nem igazán tudom használni kicsi dolgokra, ezért sálat és táskát csinálok majd belőle.
polar fabric, good for plushies.
polár anyag, a plüssökre alkalmas.
szerencsém volt és szakítani tudtam némi időt arra hogy vegyek új anyagokat, szóval most szárnyalhatok és új dolgokat tudok kreálni. tele vagyok ötletekkel, de van egy probléma, sok más dolgot is el kell intézzek mostanság és ezért nemigazán van időm varrni. a lényeg, hogy csináltam pár dolgot amit ideje megmutatni.
the new fabrics, ideal for the summer, warm colors, and i can use them for so many things. i had cold colors for the winter time, and i'm still using the blue fabrics, there's a lot of it, so i bought less from these.
az új anyagok, ideális nyári és meleg színek, sok mindenre használhatóak. főleg hideg színeim voltak a télre, és még mindig használom a kék anyagokat, mivel sok van belőlük, ezért kevesebbet vettem ezekből.
i love this one, but i can't really use it for small thing, so i thought i will make a scarf and a handbag out of it.
imádom ezt itt, de sajnos nem igazán tudom használni kicsi dolgokra, ezért sálat és táskát csinálok majd belőle.
polar fabric, good for plushies.
polár anyag, a plüssökre alkalmas.
Tuesday, April 20, 2010
out of the slump part2 - kint a futómomokból 2.rész
and so, i did do a lot of sewing, tho i still need some more material for other things. in part 1 i shown the jewlery and tiny things, for part 2 you can see plushies and other stuff.
és íme, sokat varrtam, bár még be kell szereznem néhány hozzávalót pár munkámhoz. az 1. részben az ékszereket és a kicsi dolgokat mutattam be, itt a 2. részben láthatjátok a plüssöket és más egyebet.
lace, yo-yo flower, sarubobo combo
csipke, jojo virág, sarubobo kombo
sarubobo in a ballon
hőlégballonos sarubobo
sarubobo on the moon, i had some trouble with the shape of the moon
sarubobo a holdon, volt némi problémám a hold kialakításakor
i made this mochi for the tutorial, but didn't put it up to show
ezt a mochit az útmutatóhoz készítettem, de még nem tettem fel külön mutiba
the new cookie, i rethought the original cookie, the old one had thin sides, this one is thicker and has a cuter face
az új cookie, újragondoltam az eredeti cookie-t, a réginek lapos széle volt, ennek nincs is széle, csak gömbölyű és aranyosabb arcot csináltam neki
the new fortune cookie, also rethought, tho the original was just a sample for a real life one, but this one is a plushie with a cute face
az új szerencsesüti, ezt is újragondoltam, bár az eredeti csak az igazi ehető süti elvén készült, de ezt igazi plüssnek készítettem aranyos arccal
i made this bag omamori so that the other omamori won't feel lonelyezt a battyú omamorit azért csináltam hogy a másik ne legyen magányos
i tried something new, heart with lace, i think it's cute, but i still have to get better at sewing hearts
kipróbáltam valami újat, szív csipkével, szerintem aranyos, de még fejlődnöm kell a szívek megvarrásában
tiny something, well actually i don't really know what i should call this one, japanese fabric drum perhaps?
mini valami, nos, nem igazán tudom hogy minek is hívjam ezt, talán japán textil dobnak?
plush bat keyholder
plüss denevér kulcstartó
és íme, sokat varrtam, bár még be kell szereznem néhány hozzávalót pár munkámhoz. az 1. részben az ékszereket és a kicsi dolgokat mutattam be, itt a 2. részben láthatjátok a plüssöket és más egyebet.
lace, yo-yo flower, sarubobo combo
csipke, jojo virág, sarubobo kombo
sarubobo in a ballon
hőlégballonos sarubobo
sarubobo on the moon, i had some trouble with the shape of the moon
sarubobo a holdon, volt némi problémám a hold kialakításakor
i made this mochi for the tutorial, but didn't put it up to show
ezt a mochit az útmutatóhoz készítettem, de még nem tettem fel külön mutiba
the new cookie, i rethought the original cookie, the old one had thin sides, this one is thicker and has a cuter face
az új cookie, újragondoltam az eredeti cookie-t, a réginek lapos széle volt, ennek nincs is széle, csak gömbölyű és aranyosabb arcot csináltam neki
the new fortune cookie, also rethought, tho the original was just a sample for a real life one, but this one is a plushie with a cute face
az új szerencsesüti, ezt is újragondoltam, bár az eredeti csak az igazi ehető süti elvén készült, de ezt igazi plüssnek készítettem aranyos arccal
i made this bag omamori so that the other omamori won't feel lonelyezt a battyú omamorit azért csináltam hogy a másik ne legyen magányos
i tried something new, heart with lace, i think it's cute, but i still have to get better at sewing hearts
kipróbáltam valami újat, szív csipkével, szerintem aranyos, de még fejlődnöm kell a szívek megvarrásában
tiny something, well actually i don't really know what i should call this one, japanese fabric drum perhaps?
mini valami, nos, nem igazán tudom hogy minek is hívjam ezt, talán japán textil dobnak?
plush bat keyholder
plüss denevér kulcstartó
Tuesday, April 13, 2010
out of the slump part1 - kint a futómomokból 1.rész
hurray, i'm out of the slump, or at least climbing out of it. the big projects i've been planning are not ready yet, but i do have some new things to show! these days i've been working on jewlery and tiny things the most. here is what i have accomplished:
végre kint vagyok a futóhomokból, vagy legalábbis épp mászok ki belőle. a nagy műveim amiket tervezgettem még nincsenek készen, de van új amit mutathatok. az elmúlt napokban főleg ékszerekkel és mini dolgokkal foglalkoztam. erre jutottam:
neclace, bracelets
nyaklánc, karkötők
sarubobo medal
sarubobo medál
sarubobo phone strap
sarubobo mobil dísz
it was hard to make them so small, they are both about 2cm.
nezéz volt ilyen kicsinek csinálni őket, mind a kettő kb 2cm.
this still needs some beads, but call it chinese or celtic knoting jewlery.
még kell hozzá pár gyöngy, de hívjuk kínai vagy kelta csomózásos ékszernek.
a fabric bracelet with buttons.
karkötő gombokkal.
this is a medal or keyholder or whatever, i just found it decorative. let's just call it a flower yo-yo.
ez egy meál vagy kulcstartó vagy valami, lehet egy dísz is. hívjuk egyszerűen virág jojonak.
végre kint vagyok a futóhomokból, vagy legalábbis épp mászok ki belőle. a nagy műveim amiket tervezgettem még nincsenek készen, de van új amit mutathatok. az elmúlt napokban főleg ékszerekkel és mini dolgokkal foglalkoztam. erre jutottam:
neclace, bracelets
nyaklánc, karkötők
sarubobo medal
sarubobo medál
sarubobo phone strap
sarubobo mobil dísz
it was hard to make them so small, they are both about 2cm.
nezéz volt ilyen kicsinek csinálni őket, mind a kettő kb 2cm.
this still needs some beads, but call it chinese or celtic knoting jewlery.
még kell hozzá pár gyöngy, de hívjuk kínai vagy kelta csomózásos ékszernek.
a fabric bracelet with buttons.
karkötő gombokkal.
this is a medal or keyholder or whatever, i just found it decorative. let's just call it a flower yo-yo.
ez egy meál vagy kulcstartó vagy valami, lehet egy dísz is. hívjuk egyszerűen virág jojonak.
Saturday, April 3, 2010
how to...origami crane - hogyan készül...origami daru
ok, so here is a simple tutorial of how to make the origami crane:
íme, így készül a daru:
first you need a square paper, origami paper of the size 15 cm is the standard, but you can make it from 10 or 20 cm paper as well.
először kell egy négyzet alakú papír, 15 centis origami papír a legjobb méret, de elkészíthető 10x10-es vagy 20x20-as papírból is.
now fold it in half and unfold, fold it in half again from the other side, so you will have 4 smalles squares. always be simmetrical, and precise!
hajtsd félbe, majd kihajtás, félbe megint a másik oldalt is, így 4 kis négyzetet kapunk, vagyis negyedeltük a papírt. mindig figyelj a szimmetriára és legyél pontos!
turn it over, and fold the triangles top together, this is the triangle fold. do from both sides. this was the prefold.
fordítsd meg a papírt, és most a háromszögek csúcsait hajtsd össze, ez a háromszög hajtogatás. mindkét oldalt! ez volt az előhajtás.
turn around and fold it like this. if you done the right thing then the paper will give the way, you will get a small square, and 4 tops will be at the bottom, 2 are on the inside, this is the open side and 1 top will be at the top, this is the closed side. this is the so called frog base. if a triangle comes out that is the waterbomb base. these 2 bases come out from these prefolds.
fordítsd meg a papírt, és hajtsd a kép szerint. ha jól csináltál mindent akkor a papír adja majd a formát, egy kis négyzetnek kell kijönnie, 4 csúcs van az alján, ebből kettő befelé hajlik, ez a nyitott oldal, egy csúcs van a tetején, ez a zárt oldal. ez az úgynevezett béka alap. ha egy háromszög jön ki, akkor az a vizibomba alap. ez a két alap jön ki ezekből az előhajtásokból.
now fold the 4 sides of the open end to the center so that they start form the bottom and reach the prefold line. make it simmetrical!
most hajtsd be a 4 oldalát a nyitott oldalnak a közepe felé úgy hogy az aljáról kiindulva elérd az előhajtási vonalat. legyen szimmetrikus!
there is a trick to this one. where you folded the 4 sides, you will open the closed end, then push it upwards and fold the sides along the folds you made to the inside, this means you fold inwards, backwards. both sides will be at the top(these are the wings), and the inside folded sides (these are the tail and the neck of the crane) will stay at the bottom.
van ehez egy trükk. ahol az elöbb meghajtottad az a kulcs, ki kell nyitnod a papír alját, felfelé kell nyomnod, és a hajtás mentén kell befelé hajtanod, vagyis befelé, vissza hajtod. amit felhajtottál fent lesz(ezek lesznek a szárnyak) és ami befelé hajtott oldal ( ezek a daru farka és nyaka lesznek) az lent marad.
fold the inside folded sides(tail and neck) at the opened end from the bottom to the center along the prefold line. do both on both sides.
hajtsd a befelé fordított oldalakat(farok és nyak) a nyitott végénél az aljától kiindulva a közepéig az előhajtás mentén. mindkettőt mindkét oldalon!
fold the wings down to the tail and neck till you can without ripping the paper. crease well.
hajtsd le a szárnyakat a farokhoz és a nyakhoz addig amíg tudod, anélkül hogy elszakadna a papír. alaposan hajts és élezz.
if you push it together so that the wings get folded in half then you can fold the tail and the neck upwards till you can without ripping the paper of course, then fold them in half so you get the final form of the tail and the neck and unfold the wings from half with this move. now you will have to make the head, so you fold a little from the top of the neck downwards and pinch together, you will make it nice if you fold inwards or backwards.
ha úgy hajtod össze hogy a szárnyak feleződnek akkor felfelé hajthatod a farkat és a nyakat amíg tudod anélkül hogy elszakadna a papír, majd hajtsd félbe öket, hogy megkapd a végső formájukat és hajtsd ki a felezéből a szárnyakat egyuttal. már csak a fejet kell megcsinálni, úgy hogy lehajtassz egy kicsit a nyakból majd befelé csíped az újjaiddal és akkor lesz jó ha a visszafelé hajtás efektus érvényesül.
if all is good this is what you must have.
ezt kellet hogy kapd.
oh yeah, and you can blow some air in the crane at the bottom hole to make it's body bigger and wider, but i like it this way cuz, this is how you can actually see them in the shops of japan.
oh igen, még fújhatsz bele némi levegőt az alján található lyukon, hogy a test nagyobb és szélesebb legyen, de én így szeretem, mert így lehet látni őket a boltokban japánban.
next: giftbox, lilly, vase, waterlilly.
következik: ajándékdoboz, liliom, váza, vizililiom.
íme, így készül a daru:
first you need a square paper, origami paper of the size 15 cm is the standard, but you can make it from 10 or 20 cm paper as well.
először kell egy négyzet alakú papír, 15 centis origami papír a legjobb méret, de elkészíthető 10x10-es vagy 20x20-as papírból is.
now fold it in half and unfold, fold it in half again from the other side, so you will have 4 smalles squares. always be simmetrical, and precise!
hajtsd félbe, majd kihajtás, félbe megint a másik oldalt is, így 4 kis négyzetet kapunk, vagyis negyedeltük a papírt. mindig figyelj a szimmetriára és legyél pontos!
turn it over, and fold the triangles top together, this is the triangle fold. do from both sides. this was the prefold.
fordítsd meg a papírt, és most a háromszögek csúcsait hajtsd össze, ez a háromszög hajtogatás. mindkét oldalt! ez volt az előhajtás.
turn around and fold it like this. if you done the right thing then the paper will give the way, you will get a small square, and 4 tops will be at the bottom, 2 are on the inside, this is the open side and 1 top will be at the top, this is the closed side. this is the so called frog base. if a triangle comes out that is the waterbomb base. these 2 bases come out from these prefolds.
fordítsd meg a papírt, és hajtsd a kép szerint. ha jól csináltál mindent akkor a papír adja majd a formát, egy kis négyzetnek kell kijönnie, 4 csúcs van az alján, ebből kettő befelé hajlik, ez a nyitott oldal, egy csúcs van a tetején, ez a zárt oldal. ez az úgynevezett béka alap. ha egy háromszög jön ki, akkor az a vizibomba alap. ez a két alap jön ki ezekből az előhajtásokból.
now fold the 4 sides of the open end to the center so that they start form the bottom and reach the prefold line. make it simmetrical!
most hajtsd be a 4 oldalát a nyitott oldalnak a közepe felé úgy hogy az aljáról kiindulva elérd az előhajtási vonalat. legyen szimmetrikus!
there is a trick to this one. where you folded the 4 sides, you will open the closed end, then push it upwards and fold the sides along the folds you made to the inside, this means you fold inwards, backwards. both sides will be at the top(these are the wings), and the inside folded sides (these are the tail and the neck of the crane) will stay at the bottom.
van ehez egy trükk. ahol az elöbb meghajtottad az a kulcs, ki kell nyitnod a papír alját, felfelé kell nyomnod, és a hajtás mentén kell befelé hajtanod, vagyis befelé, vissza hajtod. amit felhajtottál fent lesz(ezek lesznek a szárnyak) és ami befelé hajtott oldal ( ezek a daru farka és nyaka lesznek) az lent marad.
fold the inside folded sides(tail and neck) at the opened end from the bottom to the center along the prefold line. do both on both sides.
hajtsd a befelé fordított oldalakat(farok és nyak) a nyitott végénél az aljától kiindulva a közepéig az előhajtás mentén. mindkettőt mindkét oldalon!
fold the wings down to the tail and neck till you can without ripping the paper. crease well.
hajtsd le a szárnyakat a farokhoz és a nyakhoz addig amíg tudod, anélkül hogy elszakadna a papír. alaposan hajts és élezz.
if you push it together so that the wings get folded in half then you can fold the tail and the neck upwards till you can without ripping the paper of course, then fold them in half so you get the final form of the tail and the neck and unfold the wings from half with this move. now you will have to make the head, so you fold a little from the top of the neck downwards and pinch together, you will make it nice if you fold inwards or backwards.
ha úgy hajtod össze hogy a szárnyak feleződnek akkor felfelé hajthatod a farkat és a nyakat amíg tudod anélkül hogy elszakadna a papír, majd hajtsd félbe öket, hogy megkapd a végső formájukat és hajtsd ki a felezéből a szárnyakat egyuttal. már csak a fejet kell megcsinálni, úgy hogy lehajtassz egy kicsit a nyakból majd befelé csíped az újjaiddal és akkor lesz jó ha a visszafelé hajtás efektus érvényesül.
if all is good this is what you must have.
ezt kellet hogy kapd.
oh yeah, and you can blow some air in the crane at the bottom hole to make it's body bigger and wider, but i like it this way cuz, this is how you can actually see them in the shops of japan.
oh igen, még fújhatsz bele némi levegőt az alján található lyukon, hogy a test nagyobb és szélesebb legyen, de én így szeretem, mert így lehet látni őket a boltokban japánban.
next: giftbox, lilly, vase, waterlilly.
következik: ajándékdoboz, liliom, váza, vizililiom.
Subscribe to:
Posts (Atom)